μ’s (ミューズ) – Natsuiro Egao de 1, 2, Jump! (夏色えがおで1,2,Jump!)

μ’s (ミューズ) – Natsuiro Egao de 1, 2, Jump! (夏色えがおで1,2,Jump!)


Emi | Yoshino | Aya | Suzuko | Riho | Pile | Aina | Yurika | Sora

Summer wing~
tonde~ Summer wing~

[Pile/Sora/Emi] naze ka mieta, ashita no tokimeki…dou shiyou kana?
[Aina/Suz/Yoshi] tsukamaete motto Shinin’ [Yuri/Riho/Aya] motto Dreamin’
[Pile/Sora/Emi] tanoshiku shichau yo

[Yuri/Riho/Aya] hane ga haete, watashi no kokoro wa, kumo no ue
[Yuri/Riho/Aya] sasowarete tooi sora, tooi umi, SUPIIDO dashite F.L.Y!!

[Aina/Sora/Aya] unto unto hizashi abinagara (kira kira kira tte mabushii kibun)
(kira kira kirari ochiru ase ni) [Aina/Sora/Aya] kagayaku omoide kasaneyou
(kira kira kira tte kagayaku yume) [Pile/Sora/Emi] kono tatta ichido no
kisetsu wo sagashite itanda~

manatsu no sei da yo 1,2, Jump! hikari no SHAWAA hajikeru
kimochi ga ii ne, ii yo ne? [Suz/Yoshi/Emi/Riho] unazuite Vacation (Summer wing~)
natsuiro egao de 1,2, Jump! pika pika FEISU agetai
issho ga ii ne, ii yo ne? [Suz/Emi/Yuri] unazuite yo (Summer wing~)
atsui kedo~ (atsui kara~), atsui kara~ (ureshikute~), ureshikute (tanoshii ne~), tanoshii ne
summer day~ (summer wing~)

[Pile/Sora/Emi] surechigatte tagai ni tokimeku…dou shita n darou?
[Pile/Sora/Emi] oikakeru [Aina/Suz/Yoshi] sou da Shinin’ [Riho/Yuri/Aya] sou da Dreamin’
[Pile/Sora/Emi] fushigi na yokan de
[Aina/Suz/Yoshi] toorisugita kaze kara kanjiru natsukashisa
[Aina/Suz/Yoshi] miagereba tooi sora, tooi umi, muchuu ni natte T.R.Y!!

[Suz/Emi/Yuri] yatto yatto koko de aeta kara (kira kira kira tte ureshii kibun)
(kira kira kirari koko de aeta) [Suz/Emi/Yuri] watashi to omoide tsukurou yo
(kira kira kira tte watashi no yume) [Suz/Emi/Yuri] atsui mune no naka de
kiseki wo sagashiteitanda~

hoshi yori tashika na 1,2, Love! hikari ga yoru wo teraseba
mirai ga aru yo, aru yo ne? [Pile/Sora/Emi] saikou no Location (Summer time~)
hoshi made dare ka no 1,2, Love! doki doki HAATO uchiage
kibou ga aru yo, aru yo ne? negai wo itte~

hoshi yori tashika na 1,2, Love! hikari ga yoru wo teraseba
mirai ga aru yo, aru yo ne? [Pile/Sora/Emi] unazuite Vacation (summer wing~)
manatsu no sei da yo 1,2, Jump! hikari no SHAWAA hajikeru
kimochi ga ii ne, ii yo ne? unazuite Vacation (Summer wing~)

natsuiro egao de 1,2, Jump! pika pika FEISU agetai
issho ga ii ne, ii yo ne? unazuite yo (Summer wing~)
atsui kedo~ (atsui kara~), atsui kara~ (ureshikute~), ureshikute~ (tanoshii ne~), tanoshii ne
summer day~ (summer wing~)

~

Summer wing
飛んで Summer wing

なぜか見えた明日のときめき…どうしようかな?
つかまえて もっとShinin’ もっとDreamin’
楽しくしちゃうよ

羽が生えて私のこころは雲の上
さそわれて遠い空 遠い海
スピードだして F.L.Y!!

うんとうんと陽射し浴びながら
(キラキラキラってまぶしい気分)
(キラキラキラリ落ちるアセに)
輝く思い出かさねよう(キラキラキラって輝くユメ)
このたった一度の季節を探していたんだ

真夏のせいだよ 1,2,Jump!
光のシャワーはじける
気持ちがいいね、いいよね?
うなずいてVacation(Summer wing)
夏色えがおで 1,2,Jump!
ぴかぴかフェイスあげたい
一緒がいいね、いいよね?
うなずいてよ(Summer wing)

暑いけど(熱いから)熱いから(嬉しくて)
嬉しくて(楽しいね)楽しいね
Summer day

すれ違って互いにときめく…どうしたんだろう?
おいかける そうだShinin’ そうだDreamin’
ふしぎな予感で

通りすぎた風から感じる懐かしさ
みあげれば遠い空 遠い海
夢中になって T.R.Y!!

やっとやっとここで会えたから
(キラキラキラってうれしい気分)
(キラキラキラリここで会えた)
私と思い出つくろうよ(キラキラキラって私の夢)
熱い胸のなかで奇跡を探していたんだ

星よりたしかな 1,2,Love!
光が夜を照らせば
未来があるよ、あるよね?
最高のLocation (Summer time)
星までだれかの 1,2,Love!
どきどきハートうちあげ
希望があるよ、あるよね?
願いを言って

星よりたしかな 1,2,Love!
光が夜を照らせば
未来があるよ、あるよね?
うなずいてVacation

(Summer wing)
真夏のせいだよ 1,2,Jump!
光のシャワーはじける
気持ちがいいね、いいよね?
うなずいてVacation(Summer wing)
夏色えがおで 1,2,Jump!
ぴかぴかフェイスあげたい
一緒がいいね、いいよね?
うなずいてよ(Summer wing)

暑いけど(熱いから)熱いから(嬉しくて)
嬉しくて(楽しいね)楽しいね
Summer day

~

Summer wing
Fly, Summer wing

Why did tomorrow’s heart-pounding excitement appear to me…What should I do?
Catch it, Shinin’ more, Dreamin’ more
We’ll have so much fun!

Wings sprout out taking my heart above the clouds
Lured to a distant sky, A distant beach
Speed up and F.L.Y!!

While basking tons and tons in the sunlight
(Sparkle, Sparkle, Sparkling, A dazzling feeling)
(Sparkle, Sparkle, Shimmering, Sweat drips)
Let’s pile up the shining memories (Sparkle, Sparkle, Sparkling, Shining dreams)
I had searched for this one-time season

It’s midsummer’s fault, 1,2,Jump!
A shower of light bursts out
This feeling is great, Isn’t it great?
Nod in agreement, It’s Vacation (Summer wing)
With a summer-colored smile, 1,2,Jump!
I want to show you a twinkling face
Being together is great, Isn’t it great?
Nod in agreement! (Summer wing)

The weather’s hot but (Because things are hot) Because things are hot (It’s nice)
It’s nice (And fun) And fun
Summer day

Our hearts pound as we pass each other by…What could be the matter?
I’ll chase it, That’s right, Shinin’, That’s right, Dreamin’
What a mysterious premonition
I feel nostalgia from the passing breeze
If I look up I’ll see a distant sky, A distant beach
Enthusiastically T.R.Y!!

Because we were able to meet here at long, long last
(Sparkle, Sparkle, Sparkling, A happy feeling)
(Sparkle, Sparkle, Shimmering, We were able to meet here)
Create memories with me! (Sparkle, Sparkle, Sparkling, My dreams)
I had searched for a miracle within your warm heart

A light more definite than the stars, 1,2,Love!
If such a light illuminates the night
The future will exist, It exists, right?
This is the best Location (Summer time)
Launching someone’s throbbing heart, 1,2,Love!
All the way to the stars
Hope exists, It exists, right?
State your desires

A light more definite than the stars, 1,2,Love!
If such a light illuminates the night
The future will exist, It exists, right?
Nod in agreement, It’s Vacation

It’s midsummer’s fault, 1,2,Jump!
A shower of light bursts out
This feeling is great, Isn’t it great?
Nod in agreement, It’s Vacation (Summer wing)
With a summer-colored smile, 1,2,Jump!
I want to show you a twinkling face
Being together is great, Isn’t it great?
Nod in agreement! (Summer wing)

The weather’s hot but (Because things are hot) Because things are hot (It’s nice)
It’s nice (And fun) And fun
Summer day

~

Rom: love-live.wikia
Japanese: love-live.wikia
English: love-live.wikia

μ’s (ミューズ) – Baby Maybe Koi no Button (Baby Maybe 恋のボタン)

μ’s (ミューズ) – Baby Maybe Koi no Button (Baby Maybe 恋のボタン)


Emi | Yoshino | Aya | Suzuko | Riho | Pile | Aina | Yurika | Sora

yasashii kotoba dake ja, tarinaku natte kuru
[Aya/Yuri] toiki, yureru, furete, mitai nda chikaku de

konnani chikazuku no wa, guuzen janai no ni
[Emi/Suz/Riho] shiranai, furi shite, waratte, miseru no wa tsumida ne
narande [Yoshi/Riho/Aina] arui teru toki, [Pile/Yuri] futo kaiwa togirete
koi e no, botan ga hoshii~ (oshite pochiri) hajimeyou

saisho wa, mou chotto, yorisotte
deatta shiawase kamishimete
zutto (baby), zutto (meibii), tokimeki o wasurenai yo
daijoubu itsu datte, deai wa ashita o manei teru
tsutawareba ii na~ (tsutaetai dakara)
futo tachidomari, mitsume atta…

kimochi ga kaze ni natte, mimi o kusuguttara
[Emi/Aya/Suz] atsui, amai, omoi, kikoeru hazu nanda
souzou shite mitakedo, marude wakaranai yo
[Yoshi/Riho/Aina] shitteru, tsumoride, jissai, kimi ga wakaranai yo

[Yuri/Aya/Riho] himitsu ga, jibun gatte ni
[Sora/Pile] fukuramu modokashisa
koi e no, botan wa hitotsu~ (oshita to tan) hajimatta

ikinari, joudan de, ashiratte
gomakasu sono me ga mayotteru
datte (sorry), datte (worry), tsuraku naritakunai nda ne
daijoubu, me no mae de, yakusoku surukara suki dakara
kore kurai tsuyoku~ ([Yuri/Aya] iitai yo ima wa)
ienai mama ni, mitsume atta…

saisho wa, mou chotto, yorisotte
deatta shiawase kamishimete
zutto (baby), zutto (meibii), tokimeki o wasurenai yo
daijoubu, itsu datte, deai wa ashita o manei teru
tsutawareba ii na~ (tsutaetai dakara)
futo tachidomari, mitsume atta…botan oshita?~

~

やさしい言葉だけじゃ 足りなくなってくる
吐息ゆれる 触れてみたいんだ近くで

こんなに近づくのは 偶然じゃないのに
知らないふりして笑ってみせるのは罪だね

並んで歩いてるとき
ふと会話とぎれて
恋へのボタンがほしい(押してぽちり)はじめよう

最初はもうちょっとよりそって
出会ったシアワセかみしめて
ずっと(baby)ずっと(maybe)
ときめきを忘れないよ
だいじょうぶいつだって
出会いはあしたを招いてる
伝わればいいな(伝えたいだから)
ふと立ちどまり見つめあった…

きもちが風になって 耳をくすぐったら
あついあまい想い 聞こえるはずなんだ

想像してみたけど まるでわからないよ
知ってるつもりで実際キミがわからないよ

ひみつが自分勝手に
ふくらむもどかしさ
恋へのボタンはひとつ(押したとたん)はじまった

いきなり冗談であしらって
ごまかすその目が迷ってる
だって(sorry)だって(worry)
辛くなりたくないんだね
だいじょうぶ目の前で
約束するから好きだから
これくらい強く(言いたいよ今は)
言えないままに見つめあった…

最初はもうちょっとよりそって
出会ったシアワセかみしめて
ずっと(baby)ずっと(maybe)
ときめきを忘れないよ だいじょうぶいつだって
出会いはあしたを招いてる
伝わればいいな(伝えたいだから)
ふと立ちどまり見つめあった…ボタン押した?

~

Simply kind words aren’t enough anymore
Trembling I sigh, You’re so close I want to to try touching you

Getting this close was not by chance and yet
Feigning ignorance and showing off a smile is a crime

As we walk side by side
Pausing our conversation
I want a button for love (Clicking and ordering) Let’s start

At the beginning we got a little closer
I reflect on the happiness that came from meeting
Forever (baby) Forever (maybe)
I won’t forget how my heart pounded
It’s always okay
Our meeting invites tomorrow
It would be great if I could tell you (Because I want to tell you)
We stopped suddenly and gazed at one another…

If these feelings catch a ride on the wind and tickle your ears
You should be able to hear my warm and sweet thoughts

I tried imagining it but I don’t understand at all
I planned to know but I don’t understand the real you

This secret is a frustration
Expanding selfishly on its own
There’s a single button for love (As soon as it was clicked) Things started

Suddenly handling it with a joke
Your evasive eyes are lost
But (sorry) But (worry)
I don’t want it to be painful
It’s okay in front of your eyes
Because I’ll promise, Because I love you
Feeling this strongly (I want to say it right now)
Still unable to say it we gazed at one another…

At the beginning we got a little closer
I reflect on the happiness that came from meeting
Forever (baby) Forever (maybe)
I won’t forget how my heart pounded
It’s always okay
Our meeting invites tomorrow
It would be great if I could tell you (Because I want to tell you)
We stopped suddenly and gazed at one another…Did I click the button?

~

Rom: love-live.wikia
Japanese: love-live.wikia
English: love-live.wikia

μ’s (ミューズ) – Snow Halation

μ’s (ミューズ) – Snow Halation


Emi | Yoshino | Aya | Suzuko | Riho | Pile | Aina | Yurika | Sora

[Emi/Suz/Aina] fushigi da ne ima no kimochi, sora kara futte kita mitai
[Yoshi/Yuri/Sora] tokubetsu na kisetsu no iro ga, tokimeki wo miseru yo

[Pile/Aya/Riho] hajimete, deatta toki kara
[Yoshi/Pile/Yuri/Aya/Sora/Riho] yokan ni sawagu, kokoro no Melody
[Emi/Suz/Aina] tomerarenai tomaranai
Naze!

todokete setsunasa ni wa
namae wo, tsukeyou ka “Snow halation”
omoi ga kasanaru made, matezu ni
kuyashii kedo, suki tte junjou
binestu no naka, tameratte mo dame dane
tobikomu yuuki ni sansei, ma mo naku Start!!

[Pile/Aya/Riho] oto mo naku kehai mo naku, shizuka ni unmei wa kawaru
[Yoshi/Yuri/Sora] kore kara no mirai ni mune no, kodou ga hayaku naru

[Emi/Suz/Aina] tatoeba, komatta toki ni wa
[Yoshi/Pile/Yuri/Aya/Sora/Riho] sugu kaketsukete, dakishimetakute
[Emi/Suz/Aina] doko ni ite mo doko demo
Fly high!

isoide itsu no ma ni ka
ookiku narisugita “True emotion”
yume dake miteru you ja, tsurai yo
koibito wa kimi tte iitai
yasashii me ga, tomadotteru iya da yo
kono mama ikki ni aijou, azukete Please!!~

todokete setsunasa ni wa
namae wo, tsukeyou ka “Snow halation”
omoi ga kasanaru made, matezu ni
kuyashii kedo, suki tte junjou
binestu no naka, tameratte mo dame da ne
tobikomu yuuki ni sansei, ma mo naku Start!!~

~

不思議だね いまの気持ち 空から降ってきたみたい
特別な季節の色が ときめきを見せるよ
初めて出会った時から
予感に騒ぐ心のMelody
とめられないとまらない な・ぜ

届けて 切なさには名前をつけようか”Snow halation”
想いが重なるまで待てずに
悔しいけど好きって純情
微熱の中 ためらってもダメだね
飛び込む勇気に賛成 まもなく
Start!!

音もなく 気配もなく 静かに運命は変わる
これからの未来に胸の 鼓動が早くなる
例えば困った時には
すぐ駆けつけて抱きしめたくて
どこにいてもどこでも
Fly high!

急いで いつの間にか大きくなりすぎた”True emotion”
夢だけみてる様じゃつらいよ
恋人は君って言いたい
優しい目が とまどってるイヤだよ
このまま一気に愛情 あずけてPlease!!

届けて 切なさには名前をつけようか”Snow halation”
想いが重なるまで待てずに
悔しいけど好きって純情
微熱の中 ためらってもダメだね
飛び込む勇気に賛成 まもなくStart!!

~

It’s strange, This feeling I have right now.
It’s almost as if it came falling down from the sky.
The color of this special season excites my heart.

From the first time we met,
The melody of my heart has shouted a sign.
I can’t stop, I won’t stop, Why?

Reach!
Shall I name this heartrending pain “Snow halation?”
I can’t wait for thoughts pile up,
It’s vexing but it’s a pure-hearted devotion called love.
Even amidst a slight fever I can’t hesitate.
Accepting the courage to dive in, I’ll soon Start!!

Without a sound, Without an indication,
Fate changes silently.
My heartbeat quickens to the future starting now.

When you feel worried for instance,
I’ll come running right away wanting to hug you tightly,
Wherever you are, No matter where, Fly high!

Hurry up!
Before I knew it, my “True emotion” had grown so large.
It’s painful only seeing it as a dream!
The one I want to call my lover is you.
I can’t be bewildered by your gentle eyes!
Take all my affection as it is all at once, Please!!

Reach!
Shall I name this heartrending pain “Snow halation?”
I can’t wait for thoughts pile up
It’s vexing but it’s a pure-hearted devotion called love.
Even amidst a slight fever I can’t hesitate.
Accepting the courage to dive in, I’ll soon Start!!

~

Rom: love-live.wikia
Japanese: love-live.wikia
English: love-live.wikia

μ’s (ミューズ) – Yuujou no Change (友情ノーチェンジ)

μ’s (ミューズ) – Yuujou no Change (友情ノーチェンジ)


Emi | Yoshino | Aya | Suzuko | Riho | Pile | Aina | Yurika | Sora

dakara shunto shinaide, nee…hanashi kiku yo?
yuujou no chenji, daijoubu da yo

suki ni naru to wakaru, sutekina mono wakarukara
donna toki mo zettai ni, hanasanai you ni
naku shite kara wakaru, taisetsu da to wakaru kedo
tsugi no chansu byoudou ni, maiorite kuru

kanashimi wa kaze to, ni teru no, yasumou ka?
‘O daiji ni’ yagate, kitto, naoru yo

dakara shunto shinaide, nee…hanashi kiku yo?
yuujou no chenji, kocchi oide
itsumo honki sonna no wa, otagai onaji
zutto issho da to, omou nda

sugoi koto ga shitai, atarashisa o mitai yo ne
awatenai de chokkan wa, machigaccha inai

muzukashii to megeru ([Suz/Pile/Sora] megenaide ne~)
konki dashite miyou ka na ([Yoshi/Yuri/Aya] sou da)
tsuzukenai to seikou wa, tooku e nigeru
toriaezu teki wa, jibun no, yowaki ka na?
‘makenaide’ yoko ni, watashi, iru nda yo

ima wa gyutto kokoro o, daite ite ageru
enryo shinaide, kocchi oide
datte honki shikkari to, kanjite iru yo
kyuu ni naita tte, kinishinai

dakara shunto shinaide, nee…hanashi kiku yo?
yuujou no chenji, kocchi oide
itsumo honki sonna no wa, otagai onaji
zutto issho da to, omou nda
sou, daijoubu da yo!
La la la…la la la…la la la…
La la la…la la la…

La la la…la la la…la la la…
La la la…la la la…

~

だからしゅんとしないで ねえ…話、聞くよ?
友情ノーチェンジ だいじょうぶだよ

好きになるとわかる ステキなものわかるから
どんな時も絶対に離さないように
無くしてからわかる 大切だとわかるけど
次のチャンス平等に舞い降りてくる

悲しみは風邪と似てるの 休もうか?
「おだいじに」やがてきっと治るよ

だからしゅんとしないで ねえ…話、聞くよ?
友情ノーチェンジ こっちおいで
いつも本気 そんなのはお互い同じ
ずっと一緒だと思うんだ

凄いことがしたい 新しさをみたいよね
あわてないで直感は間違っちゃいない

難しいとめげる(めげないでね)
根気だしてみようかな(そうだ)
続けないと成功は遠くへ逃げる

取りあえず敵は自分の弱気かな?
「負けないで」横に私いるんだよ

いまはぎゅっと心を抱いていてあげる
遠慮しないで こっちおいで
だって本気 しっかりと感じているよ
急に泣いたって 気にしない

だからしゅんとしないで ねえ…話、聞くよ?
友情ノーチェンジ こっちおいで
いつも本気 そんなのはお互い同じ
ずっと一緒だと思うんだ そう、だいじょうぶだよ!
La la la…la la la…la la la…
La la la…la la la…

La la la…la la la…la la la…
La la la…la la la…

~

So don’t feel down Hey…Are you listening?
Our friendship won’t change, It’ll be fine

I understand you’re falling in love
I understand that it’s something wonderful so
I hope no matter what you definitely won’t let it go

You’ll understand after losing it
I understand it’s precious but
Another chance will come swooping down evenly

Sadness resembles a cold, How about you rest?
“Take care of yourself” Soon you’ll feel better

So don’t feel down
Hey…Are you listening?
Our friendship won’t change, Come here
Always being earnest is something we share
I think we’ll be together forever

I want to do amazing things
I want to see new things
Don’t panic, Our instincts aren’t mistaken

You’ll get discouraged by the difficulty (Don’t get discouraged)
Can you summon the persistence? (You can)
If you don’t persevere success will recede into the distance

For now could our adversaries be our own weaknesses?
“Don’t give up” I’m by your side

Now I’ll embrace Your heart tightly
Don’t be shy, Come here
I’m serious, I feel it strongly
Don’t worry even if you cry suddenly

So don’t feel down Hey…Are you listening?
Our friendship won’t change, Come here
Always being earnest is something we share
I think we’ll be together forever
Yeah, It’ll be fine!
La la la…la la la…la la la…
La la la…la la la…

La la la…la la la…la la la…
La la la…la la la…

~

Rom: love-live.wikia
Japanese: love-live.wikia
English: love-live.wikia

μ’s (ミューズ) – Our LIVE, Our LIFE With You (僕らのLIVE 君とのLIFE)

μ’s (ミューズ) – Our LIVE, Our LIFE With You (僕らのLIVE 君とのLIFE)


Emi | Yoshino | Aya | Suzuko | Riho | Pile | Aina | Yurika | Sora

tashika na ima yori mo, atarashii yume tsukamaetai
daitan ni, tobidaseba, O.K. MAI RAIFU
nozomi wa ookiku ne, se nobi datteba takaku tooku
mabushii ashita, dakishime ni yukou
zenbu kanaeyou

[Aya/Yoshino] sou da yo shinjiru dake de
gungun mae ni susumu yo, kimi ga!

kotaenaku de ii n da wakaru kara
mune ni egaku basho wa onaji
nando demo akiramezu ni, sagasu koto ga bokura no chousen
genki no ondo wa sagaranai, atsui mama de habataiteku
akogare wo kataru kimi no
yuzuranai hitomi ga, daisuki…daisuki!

naite mo sora no iro, kawaranaishi, aoi mama de
ima sugu ni aitai ne, O.K. SANSHAIN
narande kanjitai, rikutsu ja naku, soba ni itara
kimochi ga gutto, chikadzuku imi ga
sugu ni tsutawaru yo

[Aya/Yoshino] sou da ne, dare mo ga hitotsu
motteru, yuuki no kakera wa, kimi to!
issho datteba zutto ne

omoitsuki de ii kara oikakete, kokoro odoru basho wo sagasou
tsumazuite okiagatte, mitsumeaeru ureshii bouken
egao wa doko made todoku kana
yakusoku to ka iranai kedo, itsu made mo kimi to itai
kakenukete issho ni kirakira…kirakira!

kirakira, kirakira! hai! hai! hai! hai!
daisuki, daisuki hai! hai!, hai! hai! yay!
ooh~ let’s go!

kotaenaku de ii n da wakaru kara, mune ni egaku basho wa onaji
nando demo, akiramezu ni, sagasu koto ga, bokura no chousen
genki no ondo wa sagaranai, atsui mama de habataiteku
akogare wo kataru kimi no
yuzuranai hitomi ga daisuki…daisuki!

~

確かな今よりも新しい夢つかまえたい
大胆に飛び出せばO.K.マイライフ
望みは大きくね 背のびだってば 高く遠く
まぶしいあした抱きしめに行こう
全部叶えよう

そうだよ 信じるだけで
ぐんぐん前に進むよ、君が!

答えなくでいいんだわかるから
胸にえがく場所は同じ
何度でも諦めずに 探すことが僕らの挑戦
元気の温度は下がらない
熱いままで羽ばたいてく
あこがれを語る君の
ゆずらない瞳がだいすき…ダイスキ!

泣いても空の色変わらないし青いままで
いますぐに会いたいねO.K.サンシャイン
並んで感じたい 理屈じゃなく 側にいたら
きもちがぐっと近づく意味が
すぐに伝わるよ

そうだね 誰もがひとつ
持ってる勇気の欠片は、君と!
一緒だってば ずっとね

思い付きでいいから追いかけて
こころ踊る場所を探そう
躓いて起きあがって 見つめあえる嬉しい冒険
笑顔はどこまで届くかな
約束とかいらないけど いつまでも君といたい
駆け抜けて一緒にきらきら…キラキラ!

キラキラ、キラキラ!
海!海!海!海!

だいすき、だいすき
海!海!、海!海!イェーイ!
〜蝦夷oohの!

答えなくでいいんだわかるから
胸にえがく場所は同じ
何度でも諦めずに 探すことが僕らの挑戦
元気の温度は下がらない 熱いままで羽ばたいてく
あこがれを語る君の
ゆずらない瞳がだいすき…ダイスキ!

~

I definitely want to capture new dreams even more than I do now.
If I jump out boldly, my life will be O.K.
My hopes are huge
Growing high and far.
Let’s go embrace a dazzling tomorrow.
Let’s make all our dreams come true.

That’s right! Just by believing
You’ll move forward steadily, yes you will!

You don’t have to give an answer since I understand
The place drawn in our hearts is the same.
Never giving up, searching for it will be our challenge.
Our energetic temperatures won’t go down.
Feverishly we flap our wings.
When you talk about your aspirations,
I love the unyielding expression in your eyes…I love it!

Even when you cry, the sky will stay blue, the color never-changing.
I want to see you right away, O.K. sunshine.
I want to feel what it’s like to line up with you.
I don’t need a reason if I’m next to you.
I’ll tell you right away
Why our feelings are getting so close.

That’s right! Everyone has a single
Fragment of courage that they carry, even you!
We’ll be together forever.

It’s a great plan so let’s chase after
And search for a place that makes our hearts dance.
We’ll stumble, get back up and be able to gaze at each other on our joyous adventure.
I wonder how far our smiles will reach.
I don’t need things like promises but,
I want to be with you no matter what.
Rushing by together we shine…We shine!

~

Rom: love-live.wikia
Japanese: love-live.wikia
English: love-live.wikia

μ’s (ミューズ) – I Want To Dance In Kaguya’s Castle (輝夜の城で踊りたい)

μ’s (ミューズ) – I Want To Dance In Kaguya’s Castle (輝夜の城で踊りたい)


Emi | Yoshino | Aya | Suzuko | Riho | Pile | Aina | Yurika | Sora

Fever! Ha! Ha Ha! Ha!

[Aina/Yurika/Yoshino] oide! oide! yuuwaku no Dance again
[Aina/Yurika/Yoshino] oide yo oide! kaguya no shiro he
deai ga ayatsuru, MISUTERII
kiken na, PERUSONA (daiskette)

[Emi/Riho/Aya] odorou! odorou! owaranai Dance beat (Ha!)
[Emi/Riho/Aya] odorou yo odorou! kaguya no shiro de (Ha!)
yozora wo kiritoru, REEZAA BIIMU
watashi to mite yo? (Nya!)

[Pile/Sora/Suzuko] mabayui hoshi ga terasu omoi, koyoi no yume yo towa ni
asu no, koto wa, wasuretai no~ (Nico!)

watashi wa (Ha!) akai (Ha!), bara no hime yo (Ha Ha!), yasashiku sarawaretai (Ha!)
sotto sasayaite, imi arige ni, me wo sorasu
anata wa (Ha!) shiroi (Ha!), tsuki no NAITO (Woo Hoo!), fureta te ga mada atsui (Woo!, Woo!, Woo!, Woo!)
nogasazu ni dakishimete, kono kiseki wo koi to (Ha Ha!), yobu no ne (Hai!)

Ha! Ha Ha!

[Pile/Sora/Suzuko] oide! oide! jounetsu de Dance again
[Pile/Sora/Suzuko] oide yo oide! kaguya no shiro he
mayoi wo nomikomu, ENAJII
nemuranu, PASSHONEITO (desho!)

[Aina/Yurika/Yoshino] odorou! odorou! tomaranai Dance beat (Ha!)
[Aina/Yurika/Yoshino] odorou yo odorou! kaguya no shiro de (Ha!)
seiza ga orinasu, DISUKOTIIKU
watashi mo, mazete (Bushu!!)

[Emi/Riho/Aya] kirameku hoshi ni chikau kokoro, hakanai yume de ii wa
asu wa, asu no, kaze ga fuku no (Kayonei!)

watashi wa (Ha!) kuroi (Ha!), bara no hime yo (Ha! Ha!), hageshiku sarawaretai (Ha!)
dakara hohoende, oikakete to, me ga sasou
anata mo (Ha!) kuroi (Ha!), tsuki no NAITO (Woo Hoo!), hitomi no oku wa atsui (Woo!, Woo!, Woo!, Woo!)
tsukamaete dakishimete, kono kiseki wa koi wo (Ha Ha!), yobu no ne

Ha! Ha Ha!
issho ni iko, kizuite yo! (Ha!)
oka no hito o micha iya! (Ha! Ha! Ha! Ha!)
watashi dake o mite!, (Ha!) koukai suru wa yo…
tanoshimou (Ha Ha!), hayaku shinasai yo… (Ha!)
nibui no desu ne?, ii no (Ha! Ha! Ha!)

watashi wa akai, bara no hime yo, yasashiku sarawaretai
sotto sasayaite, imi arige ni, me wo sorasu
anata wa (Ha!) shiroi (Ha!), tsuki no NAITO (Woo Hoo!), fureta te ga mada atsui (Woo!, Woo!, Woo!, Woo!)
nogasazu ni dakishimete~, kono kiseki wo koi to (Ha Ha!), yobu no ne (Ah!)

Ha! Ha Ha! Ha!
Ha Ha! eh

~

おいで!おいで!誘惑の Dance again
おいでよおいで!輝夜の城へ
出逢いがあやつるミステリー
危険なペルソナ

踊ろう!踊ろう!終わらない Dance beat
踊ろうよ踊ろう!輝夜の城で
夜空を切りとるレーザービーム
私と見てよ?

まばゆい星が照らす想い
今宵の夢よ永遠(とわ)に
明日(あす)のことは忘れたいの

私は紅い薔薇の姫よ 優しくさらわれたい
そっと囁いて意味ありげに目をそらす
あなたは白い月の騎士(ナイト) 触れた手がまだ熱い
のがさずに抱きしめて
この奇跡を恋と呼ぶのね

おいで!おいで!情熱で Dance again
おいでよおいで!輝夜の城へ
迷いを飲みこむエナジー
眠らぬパッショネイト

踊ろう!踊ろう!止まらない Dance beat
踊ろうよ踊ろう!輝夜の城で
星座が織りなすディスコティーク
私も混ぜて

きらめく星に誓う心
儚い夢でいいわ
明日は明日の風が吹くの

私は黒い薔薇の姫よ 激しくさらわれたい
だから微笑んで追いかけてと目が誘う
あなたも黒い月の騎士 瞳の奥は熱い
つかまえて抱きしめて
この奇跡は恋を呼ぶのね

私は紅い薔薇の姫よ 優しくさらわれたい
そっと囁いて意味ありげに目をそらす
あなたは白い月の騎士 触れた手がまだ熱い
のがさずに抱きしめて
この奇跡を恋と呼ぶのね

~

Come! Come! Dance again seductively
Come on, come! To Kaguya’s castle
Our fateful encounter is a manipulative mystery
A perilous persona

Let’s dance! Let’s dance! The Dance beat won’t end
Come on dance, let’s dance! At Kaguya’s castle
Laser beams cut away the night sky
Will you watch with me?

The dazzling stars illuminate these feelings
Oh dream last forever
I want to forget all about tomorrow

I’m the princess of red roses, I want you to make me yours tenderly
I gently whisper and avert my eyes meaningfully
You’re the knight of the white moon, The hand I felt is still warm
Don’t let go and hold me tight
I call this miracle love

Come! Come! Dance again with passion
Come on, come! To Kaguya’s castle
The energy engulfs any hesitation
Passion doesn’t sleep

Let’s dance! Let’s dance! The Dance beat won’t stop
Come on dance, let’s dance! At Kaguya’s castle
The discothèque intertwines the constellations
Stir me up too

My heart vows upon the twinkling stars
A transient dream is fine
Tomorrow will take care of itself

I’m the princess of black roses, I want you to make me yours passionately
So I smile and my eyes invite you to chase me
You’re also the knight of the black moon, Warmth lies deep in your eyes
Seize me and hold me tight
This miracle calls love

Let’s go together!
I’m over here! / please, notice me!
Don’t look at other people!
Just look at me!
You will regret this…
Let’s enjoy it.
Be quick…
It is dull, isn’t it?
Are you okay with that?

I’m the princess of red roses, I want you to make me yours tenderly
I gently whisper and avert my eyes meaningfully
You’re the knight of the white moon, The hand I felt is still warm
Don’t let go and hold me tight
I call this miracle love

~

Rom: love-live.wikia
Japanese: love-live.wikia
English: love-live.wikia

μ’s (ミューズ) – Kitto Seishun ga Kikoeru (きっと青春が聞こえる)


Emi | Yoshino | Aya | Suzuko | Riho | Pile | Aina | Yurika | Sora

[Emi/Suz/Aya] sunao ni oikakete, yuuki de oikakete
[Emi/Suz/Aya] chiisana negai ga ashita wo tsukuru
[Emi/Suz/Aya] dekiru kamo minna ga, nozomu nara

[Pile/Riho/Yuri] dare yori ganbatcha he, tonikaku jounetsu no mama ni
[Pile/Riho/Yuri] mezasu no wa kireina, kaze fuku michi
[Aina/Yoshi/Sora] hane no you ni, ude agete
[Aina/Yoshi/Sora] mabushi mirai, he to tobu yo

kitto seishun ga kikoeru, sono shunkan ni kikoeru
egao nara, itsu no hi mo, daijoubu!
kitto seishun ga kikoeru, sono shunkan ga mitai ne
tonari ni kimi ga ite~ (ureshii keshiki)
tonari wa kimi nanda

[Aina/Yoshi/Sora] sugao de aitai yo, genki ni aitai yo
[Aina/Yoshi/Sora] kirakira nagareru hizashi no motto de
[Aina/Yoshi/Sora] hanasu no wa minna no, kore kara sa

[Pile/Riho/Yuri] dareka ga itteta yo, jibun wo shinjireba kanau
[Pile/Riho/Yuri] wakaru kamo kiseki wa tsukameru hazu
[Emi/Suz/Aya] kuyashisa wo, uketomete
[Emi/Suz/Aya] egaita sekai he no, tabi wa

yatto seishun no hajimari, kono kaikan wo agetai
doko made mo, nobite yuku hokorashisa
yatto seishun no hajimari, kono kaikan ga suki dayo
hontou ni kimi ga ite~ (sutekisa itsumo)
hontou no kimi no tame

kitto seishun ga kikoeru, sono shunkan ni kikoeru
egao nara itsu no hi mo daijoubu!
kitto seishun ga kikoeru, sono shunkan ga mitai ne
tonari ni kimi ga ite (ureshii keshiki)
tonari wa kimi nanda

~

素直に追いかけて 勇気で追いかけて
小さな願いが明日(あした)を作る
できるかも みんなが望むなら

誰より頑張っちゃえ とにかく情熱のままに
目指すのは綺麗な風吹く道
羽のように 腕上げて
まぶしい未来へと飛ぶよ

きっと青春が聞こえる その瞬間に聞こえる
笑顔ならいつの日も大丈夫!
きっと青春が聞こえる その瞬間が見たいね
となりに君がいて(嬉しい景色)
となりは君なんだ

素顔で会いたいよ 元気に会いたいよ
きらきら流れる陽射しの元で
話すのは みんなのこれからさ

誰かが言ってたよ 自分を信じれば叶う
わかるかも奇跡はつかめるはず

悔しさを 受けとめて
描いた世界への旅は

やっと青春の始まり この快感をあげたい
どこまでも伸びてゆく誇らしさ
やっと青春の始まり この快感が好きだよ
本当に君がいて(素敵さいつも)
本当の君のため

きっと青春が聞こえる その瞬間に聞こえる
笑顔ならいつの日も大丈夫!
きっと青春が聞こえる その瞬間が見たいね
となりに君がいて(嬉しい景色)
となりは君なんだ

~

Chase it honestly, chase it with courage
A small wish will create tomorrow
It’s possible if everyone wants it

Try harder than anyone, maintain your passion
What we aim for is the beautiful path where the wind blows
Raise your arms as if they were wings
And fly to the dazzling future

I’m sure I can hear the sounds of youth, it can be heard in that moment
When you smile everyday will be okay!
I’m sure I can hear the sounds of youth, I want to see that moment
Stay by my side (What a pleasant sight)
And I’ll be by yours

I want to see you honestly, I want to see you energetically
Under the glistening rays of the sun streaming down
What we talk about is everyone’s future

Someone said that things will come true of we believe in ourselves
Perhaps I understand that miracles should be grasped

Take in the frustration
And journey to the world you envision

Finally youth is budding, I want to give you this pleasant feeling
Wherever you are stretch out proudly
Finally youth is budding, I love this pleasant feeling
You’re really here (It’s always lovely)
And I’m really here for you

I’m sure I can hear the sounds of youth, it can be heard in that moment
When you smile everyday will be okay!
I’m sure I can hear the sounds of youth, I want to see that moment
Stay by my side (What a pleasant sight)
And I’ll be by yours

~

Rom: love-live.wikia
Japanese: love-live.wikia
English: love-live.wikia